Суббота, 2017-11-18, 10:13 PM
««Ch::ART»»
Главная страница | Тексты | Регистрация | Вход
Меню сайта
Категории каталога
Стихи по миру ГП [2]
Рифмованный фанфикшен
Ориджиналы [2]
Всякий разный юмор [2]
По фэндомам и не только
Начало » Тексты » Рифмованное » Ориджиналы

Переводы
 
 
Р.Киплинг
Путь пилигрима
 
Я не прошу святых с небес вперёд меня вести,
Но не пойду на бесов зов, сбивающий с пути.
Они со мною – что ж, я рад. А нет – зачем просить?
Ведь волен я свой долгий путь с друзьями разделить.
Вот мы идём, вот мы спешим – о, как же мы спешим! –
И эти люди для меня, Создатель, хороши.
 
Я славлю праведных мужей, чью веру не согнёшь
(Но это чудо, если я хоть в чём-то с ними схож),
Скорблю о тех, кого нужда склонила ко грехам
(Хоть в бездне собственных грехов виновен был я сам),
О мелких духом и о тех, кто миру был чужим –
Все эти люди для меня, Создатель, хороши.
 
Печаль и скуку без труда перетерпеть смогу,
Ведь помню, сколько тысяч раз дарил другим тоску,
А недалёких хвастунов не подниму на смех,
Я сам когда-то был таким и превзошёл их всех.
Мы притворяемся порой – а кто непогрешим?
Все эти люди для меня, Создатель, хороши.
 
А если встречные в пути бедою наградят,
Не буду ненависть копить – я тоже не был свят,
Но и не стану восхвалять притворно, не всерьёз
Того, кто малое добро случайно мне принёс:
Что дал – вернётся во сто крат, пускай он дал гроши.
Все эти люди для меня, Создатель, хороши.
 
Но если некто говорит, неистов и упрям:
За каждый, пусть и малый, грех не ждать пощады нам
Ни здесь, ни в лучшем из миров - я не поверю, нет,
Ведь мы в сердцах своих несём и ад, и райский свет,
И всем придётся в свой черёд со смертью спор решить.
Все эти люди для меня, Создатель, хороши.
 
Так не позволь мне испытать ни малой, ни большой,
Гордыни, что клянёт мой брат (хоть сам он горд собой),
Чтоб лживых истин не искать, не обратиться к ним,
И так суметь других судить, как сам я был судим.
И я смогу Твои слова, как песню, донести
До власть держащих, до толпы, до странников в пути,
На деле, в мыслях и в речах прославить в меру сил
(Куда б ни шёл я, что б ни знал, в каких краях ни жил)
Одну лишь веру в жизнь и смерть и вечный зов души:
«Все Твои люди для меня, Создатель, хороши».
 
***

Л. Хьюз
Поэма Осени
 
Поникли осенние листья,
Их тянет к земле..
Деревья стройны,
В золотистом и алом уборе
Похожи на юных распутниц,
В потёмках аллей
Всё ждут кавалеров своих,
И не знают, что скоро
Ветра налетят,
Все одежды сорвав до клочка,
Ужалят морозы. А после -
На белом покрове
Обнимет их стужа
И нежно укроют снега,
И холод забвенья
Одарит
Последней
Любовью.
 
***
 
Л. Хьюз
Почему
 
Почему я, горестям назло,
До краёв наполнил душу светом –
Ярким, словно бабочки крыло?
Я тебя люблю. Всё дело в этом.
 
Я тебя люблю. И говорю,
Что других причин уже не надо.
Сердце, словно листик на ветру,
Бьётся, если ты проходишь рядом.
 
 
Категория: Ориджиналы | Добавил: chergarka (2007-07-20)
Просмотров: 841

Copyright Chergarka © 2006-2007